List of city nicknames in Puerto Rico

This partial list of city nicknames in Puerto Rico compiles the aliases, sobriquets and slogans that cities are known by (or have been known by historically), officially and unofficially, to municipal governments, local people, outsiders or their tourism boards or chambers of commerce. City nicknames can help in establishing a civic identity, helping outsiders recognize a community or attracting people to a community because of its nickname; promote civic pride; and build community unity.[1] Nicknames and slogans that successfully create a new community "ideology or myth"[2] are also believed to have economic value.[1] Their economic value is difficult to measure,[1] but there are anecdotal reports of cities that have achieved substantial economic benefits by "branding" themselves by adopting new slogans.[2]

See also

References

  1. ^ a b c Muench, David "Wisconsin Community Slogans: Their Use and Local Impacts", December 1993, accessed April 10, 2007.
  2. ^ a b Alfredo Andia, Branding the Generic City :), MU.DOT magazine, September 10, 2007
  3. ^ Make me feel brand new, Anchorage Press, May 17, 2006.
  4. ^ Añasco, Welcome to Puerto Rico website
  5. ^ a b Humacao, Puerto Rico, Welcome to Puerto Rico website
  6. ^ Guayama, Welcome to Puerto Rico website
  7. ^ Ponce, Travel to Puerto Rico website
  8. ^ Inter American-Ponce and UPR-Ponce Make The "City of Lions" A MeasureNet City, Measure-Net Technology website, December 23, 2006
  9. ^ a b Ponce, Puerto Rico, Welcome to Puerto Rico website
  10. ^ Ponce: General Information. Puerto Rico Encyclopedia. The City is known as "Genip City" because that fruit is unusually more common in Ponce that in any other city in the Island. Retrieved November 25, 2009.
  11. ^ Ponce: General Information. Puerto Rico Encyclopedia. The City is known as "The Noble City" because of the aristocratic (Señorial is derived from Señor, Spanish for "Sir") look of the Spanish colonial architecture of its homes introduced by wealthy landlords in the 17th, 18th, and 19th century. Note: There is no exact translation into English of the Spanish word "Señorial". Thus, some authors also translate it into "The Majestic City." Retrieved November 25, 2009.